Những bài đọc như "Cua, cò và đàn cá", "Hai con ngựa", "Lừa, thỏ và cọp" sẽ được thay thế trong sách giáo khoa Tiếng Việt 1, bộ Cánh diều.
Tối 15/10, thông tin từ Bộ GD&ĐT cho biết Hội đồng quốc gia thẩm định sách giáo khoa (SGK) lớp 1 môn Tiếng Việt đã báo cáo Bộ trưởng GD&ĐT về những nội dung sau khi rà soát, làm việc với nhóm tác giả SGK môn Tiếng Việt 1, bộ Cánh diều.
Theo đó, hội đồng thẩm định và nhóm tác giả thống nhất tiếp thu ý kiến góp ý để chỉnh sửa SGK cho phù hợp hơn với tình hình dạy học thực tế.
Cụ thể, nhóm tác giả và hội đồng thẩm định thống nhất chỉnh sửa, bổ sung ngữ liệu để giáo viên có thể thay thế một số đoạn, bài đọc.
Bài đọc "Hai con ngựa" trong sách sẽ được thay thế. Ảnh: N.S.
Những bài đọc như Cua, cò và đàn cá trang 115, bài Hai con ngựa trang 157, bài Lừa, thỏ và cọp trang 163… sẽ được thay thế.
Một số từ ngữ khó hiểu, ít dùng như từ "nhá", "nom", "quà… quà", "chén" cũng được thay thế bằng từ ngữ thông dụng, dễ hiểu hơn.
Hội đồng thẩm định đề nghị nhóm tác giả khi chọn văn bản thay thế không sử dụng truyện ngụ ngôn hoặc các đoạn, bài đa nghĩa. Hội đồng thẩm định khuyến nghị nên lựa chọn đoạn, bài trong kho tàng văn học Việt Nam.
GS Nguyễn Minh Thuyết, Chủ biên sách Tiếng Việt 1, bộ Cánh diều xác nhận những nội dung này sẽ được điều chỉnh.
Bộ GD&ĐT yêu cầu nhà xuất bản và tác giả xây dựng phương án chỉnh sửa, hiệu đính, gửi hội đồng thẩm định để thẩm định, báo cáo bộ trưởng xem xét, phê duyệt nội dung chỉnh sửa trước ngày 15/11.
Bộ GD&ĐT mong muốn tiếp tục nhận được ý kiến góp ý để SGK ngày càng hoàn thiện, góp phần triển khai thực hiện thành công chương trình giáo dục phổ thông mới.
Sau hơn một tháng triển khai chương trình và SGK mới, sách Tiếng Việt 1, bộ Cánh diều (do GS Nguyễn Minh Thuyết chủ biên, Nhà xuất bản ĐH Sư phạm TP.HCM phát hành) bị phản ánh có một số nội dung chưa phù hợp.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc, Phó thủ tướng Vũ Đức Đam đã yêu cầu Bộ GD&ĐT nghiêm túc tiếp thu ý kiến nhân dân và chỉnh sửa.
Theo Zing News