Những từ được Teen Mỹ thích sử dụng

Du học Mỹ: Do những khác biệt về văn hóa nên các du học sinh Châu Á thường gặp phải những bỡ ngỡ về cách dùng từ của các sinh viên sở tại, dưới đây là những từ đa số thuộc văn nói của thanh thiếu niên Mỹ.

Sự kiện: DU HOC - HOC BONG - HOC BONG DU HOC

Dưới đây là bảng tổng hợp không chính thức những từ ngữ được đa số các thanh thiếu niên Mỹ có thói quen sử dụng trong văn nói hàng ngày:

 

 Nhung tu tieng anh duoc teen My hay su dung

Hình minh họa, chủ đề du học Mỹ

 

to hit on someone = to flirt with someone : tán tỉnh ai

chilling(adj) : thường dùng để trả lời cho câu hỏi What's up. Chỉ một trang thái ko có chuyện gì để làm.

overrated (adj) : cái gì bị làm quá , nói quá lên

poser(n) : Kẻ chuyên làm dáng , làm bộ như mình cool

faggot(n) : thằng đồng tính( phỉ báng )

I'd hit it : một câu nói nhại theo giọng quý ông , ý nói : Tôi sẽ làm tình với cô tạ

hottie : the person who's hot

cuttie : the person who's cute

outtie : leaving , gonna go.( I'm outtie = I'm leaving )

I'mma = I'm gonna = I am going to

lemme = Let me

booty = ass = butt

cuteish = kinda cute = kind of cute

prettyish/ uglyish

douche = douchebag = thằng đểu ( từ nhẹ hơn một bậc của motherfucker )

douchebaguette = con đểu

douchbagget = thằng đồng tính đểu

douchey (a) : đểu

Douchbagness(n) : sự đểu cáng

douchbauchery(adj) : sự đam mê quá đáng việc trờ thành thằng đểu

mess with someone : kiếm chuyện với ai

tip off : phát hiện ra = overlook

not a fan of that = không thích cái đó lắm

insecure = dễ kích động

kick ass = cool

badass = (n / a) người phá cách , phá luật( thường dùng để khen )

smartass = thằng khôn ngoan

fatass = đồ mập

jackass = thằng khốn

fineass = đẹp

yo = your

I dig it = I like it

troller = kẻ chuyên phá phách trên diễn đàn

Espana = Spain

piss someone of = làm ai đó bực

pervs = perverts : người đồi trụy

cyber = cyber sex = chat sẽ có webcam

literally : một adverb có thể thêm tùy hứng vào câu( VD : I literally thought those were my shoes )

panties = underwear

thongs = quần lọt khe nữ

boxers = quần lót rộng của nam gần giống quần shorts

briefs = quần lót nam dạng xịp

high = lên đồng , trạng thái phê thuốc

horny = lên cơn kích thích tình dục

du hoc my: Một số địa danh viết tắt

CA = California

SOCAL = South California

SAC = Sacramental ( một vùng ở bang Cali )

IL = bang Illinois

Aussie = Australia

Kiwi = New Zealand

BC = bang British Columbia thuộc Canada

third wheel : người bị gạt ra lề trong một cuộc đi chơi với một cặp tình nhân.

style on = stereotype: bắt chước

comeback : nghệ thuật đối đáp , mẻ đáp lại( khi bị khiêu khích )

freak out ( nội động từ ) : nổi cáu

freak someone out ( ngoại động từ ) : làm ai đó sợ

bestie = the person who's the best

drama (n/adj) : kịch ( ý nói cái gì mang tính sến , kịch cỡm diễn ra trong đời sống khiến mình tởm VD : too much drama in highschool)

Back Stabbing Slut/ Whore/ Hoe/Bitch : con khốn đâm sau lưng người khác

salesperson : người dùng đủ mọi cách làm bạn mua hàng

percocet : thuốc giảm đau

drugs : tất cả các loại hóa chất như thuốc là , rượu bia , thuốc phiện ...

homie = home boy=close friend

ghetto (n ) = an impoverished places people = neglected places , people : nơi bần cùng , kẻ bần cùng

Dayum = damn

test tube baby = đứa bé thụ tinh ống nghiệm ( chỉ những người ko có cha mẹ )

eat someone out = mời ai vào nhà ăn ( nghĩa khác : một loại quan hệ tình dục )

gross = tởm

puke = vomit = ói ( puke dc dùng nhiều trong văn nói )

basicly : từ viết/nói sai chính tả của basically , được dùng thông dụng mà ko ai để ý

karma : nghiệp chướng

thrug : một người được đặc tả như là ko có ý nghĩa , khá xấu xí , tầm vóc trung bình , ko ai để ý tới hắn

Idioms

doesn't add up = doesn't make sense

has next to nothing=has almost no money

at first hand=directly

home and dry=have been successful

the big fish=the important man

full of herself=is very conceited

as dry as a bone=totally dry

in the end=finally

accidents will happen=things do occur

buck : được dùng ở Mỹ , Úc , Canada , gần như thay thế cho dollar trong văn nói.

emo (n/adj) : một phong cách dành cho giới trẻ trầm cảm ( hay kẻ mắt đen , mặc đồ đen dây xích , nghe nhạc rock , rạch cổ tay ... )

fist bump (n) : đấm tay ( cách chào hỏi của nam giới cool ở Mỹ đó là chạm nấm đấm với nhau )
Minh họa:
http://pattitilanne.files.wordpress.com ... t-bump.jpg

high five (n) : kiểu chào hỏi chưởng 2 bàn tay vào nhau
Minh họa
http://seqalab.com/wp-content/uploads/2 ... ghfive.jpg

high ten (n) : tương tự
http://www.scottandtemphotography.com/r ... es/174.jpg

prom (n) : bữa tiệc có kèm khiêu vũ thường tổ chức ở trường học vào ban đêm và những dịp kỉ niệm trường hay kết thúc năm học . Để tham gia bữa tiệc nay thì con gái phải chọn cho mình prom dress thật đẹp và đi với một anh chàng mà mình cặp kê . Cuối buổi prom sẽ chọn ra prom queen và prom king .

don't give a (an) fuck/shit/ass/ hell / rat ass / eff = don't care

asl : thường dùng để hỏi thông tin đối phương khi chat , viết tắt của age sex location

fuck of / eff off : dùng trong câu nói để bảo người khác go away một cách sự tức giận ( VD : - Hey you faggot ! What do u think u're wearing ? - Fuck off ! )

to be into something/someone = to love : VD : I'm into her = I love her .

good lord : một câu nói diễn tả sự ngạc nhiên.

get over it : bỏ qua chuyện gì đó , quên chuyện gì đó đi.

defriend : loại một người ra khỏi danh sách bạn bè trên trang mạng.

masterpiece : Thật là một kiệt tác / kiệt tác

Masterpiece of Shit : ngược với trên , chỉ cái gì đó tệ hại

awesome = great = kickass

Holy crap = holy shit : ôi mẹ ơi !

down = okay with something . ( - How about going to the beach this Saturday ? - I'm down )

Những từ này là khi mình nói chuyện với các bạn người Mỹ mình học dc ấy mà. Một số từ tuy hơi bậy bạ , nhưng đối với teen Mỹ đó là bình thường. Nếu mình mún nói chuyện với họ thì mình nên làm quen.

down = okay with something . ( - How about going to the beach this Saturday ? - I'm down )

disaster magnet : cục nam châm hút tai họa ( chỉ những người lúc nào cũng gặp chuyện xui )

get laid = get fuck : quan hệ tình dục

threesome : quan hệ tình dục có 3 người cùng lúc

crack someone up = make someone laugh to death

air (v) : trước giờ ít ai để ý từ này nếu sử dụng như một ngoại động từ thì có nghĩa là trình chiếu , thường dùng cho phim truyền hình nhiều tập.

I are = I am : dùng khi nói để nhấn mạnh , biểu lộ cảm xúc

Aren't I = Am I not : Trong văn nói bạn có thể nói I'm home , am I not ? hoặc I'm home , aren't I ?

pimple : mụn ( đây là từ rất thường dùng , chớ có xài acne để chỉ mụn , vì chúng nó chỉ dùng cho quảng cáo )

be off to : đi đâu đó ( VD: I'm off to Sara's for dinner . - Tôi đến nhà Sara để ăn tối )

be heading(to) : cũng là đi đâu đó ( VD : I'm heading home . - tôi đi về nhà )

yankee : người nước ngoài khi gọi yankee họ sẽ nghĩ đến là người Mỹ . Nhưng nếu ở Mỹ thì yankee sẽ ám chỉ người Mỹ ở những bang phía Bắc như New England , Ilinois ( đừng bao giờ nhầm lẫn cái này , bạn sẽ bị bọn Mỹ cho là dumb ^^ )

fly : khi mà người khác đã chạy nhanh hết mức mà bạn còn muốn người ta chạy nhanh hơn nữa thì bạn bảo họ fly ( fly ở đây ko phải bay à nha )

give in : ngừng kháng cự , ngừng đấu tranh ( từ này hay hơn give up nhiều )

nailpolish : sơn móng tay

yuck : trái nghĩa với yum ( khi đưa cho bạn món ăn mà bạn gớm ko ăn , bạn nói yuck )

blonde : cô gái tóc vàng ( ko dùng blond)

Một số loại bánh mà bọn Mỹ thích ăn :

pretzel

http://weblogs.sun-sentinel.com/feature ... retzel.jpg

bagel

http://comps.fotosearch.com/comp/ILW/IL ... j0033s.jpg

cookie ( ít ai xài biscuit )

http://www.contrib.andrew.cmu.edu/~rkhosla/cookie.jpg

burrito : phần lớn người Mỹ nghiện bánh này ( trông ăn vào rất béo phì )

http://www.ukrainians.ca/images/stories ... urrito.jpg

Canuck : chỉ người Canada

Meh : từ dùng để chỉ sự lãnh đạm thờ ơ trước câu hỏi người khác ( VD :-Look at that cute guy over there . He's got a rich golden head . - Meh )

To be crossed up : bị ám ảnh về ai đó ( mình thích)

crossfade : tình trạng say mèm kèm theo lên đồng.

shitfaced:(a) xỉn

fuck me = kill me : khi người ta kinh ngạc người ta la lên "fuck me !"

celeb = celebrity : người nổi tiếng . ( Teen Mỹ dường như ai cũng có ước mơ dc nổi tiếng , hiện nay ở Mỹ nở rộ dạng Online Celeb , tức là những người nổi tiếng trên mạng )

Yogurt : ya ua . ( Mỹ ko xài Yoghurt )

sundae ( đọc như sunday ) : nước hoa quả

Một số từ thường dùng về các xu hướng tình dục của thành thiếu niên Mỹ :

Sex Orientation : xu hướng tình dục

Straight : bình thường

Gay : Đồng tính nam / Đồng tính nói chung = homosexual

Lesbian : Đồng tính nữ

Homophobe : thường chỉ những bậc bố mẹ , kì thị người đồng tính -> Tính từ : homophobic

Top/Bottom : Trong quan hệ đồng tính , sẽ có một người đóng vai trò top và một người đóng vai trò bottom theo vị thế nằm của họ. Có người có thể làm dc cả top lẫn bottom.

Bisexual = Bi : lưỡng tính ( có thể quan hệ với cả nam lẫn nữ )

lead on : lead someone on = pull a guydash on =Churn the wheel =drop syke : hành động làm cho người khác nghĩ là họ có thể đến tán tỉnh mình nhưng thật chất ko phải . Kiểu như đùa cợt với tình cảm người khác.

Ví dụ:
I saw you talking to the girl .
Did you lead on her ?
Did you pull a guysdash on her ?
Are you churning the wheel ?
Did you drop syke ?

set out (n) : người con gái dâm đãng luôn làm bạn nghĩ cô ta sẵn sàng quan hệ tình dục bất cứ lúc nào , nhưng sau đó luôn từ chối

set out (v) : to go somewhere

set out trong một số trường hợp có thể dùng như turn out . Nghĩa là trở thành . I turned out to be a superhero / I set out to be a superhero.

make my day : làm tôi vui

premiere (n) : buổi trình chiếu đầu tiên của một bộ phim (v): trình chiếu lần đầu

be fucked up (a): say rượu

boobs job : bơm ngực

clear up : làm rõ

come around (to) : bắt đầu đồng ý với

chip in ( on / for ) = contribute : đóng góp

back out (of ) : rút lại một đề nghị

break in ( on) : interrupt .

College: ở Mỹ college ko phải là cao đẳng mà là một phân nhánh của Đại học

be locked down = be grounded : bị cấm túc

be locked down = on lock : nghĩa khác là totally in control of a situation , tức là đã xử lí êm xuôi chuyện gì đó . (VD: I got that shit locked down bro. )

shitload : một đống( VD : I've had a shitload of fake friends. - Tôi có một đống bạn giả tao.)

Pasta : mì ống

 

>> Trường quốc tế, Trường đại học quốc tế

** Bạn có thể để lại ý kiến về bài viết hoặc đăng ký nhận thông tin du hoc qua email tại ô bên dưới

Những chủ đề đang được xem nhiều:

DU HOC, HOI THAO DU HOC, CONG TY TU VAN DU HOC, HOC BONG,

DIEM THI DAI HOC - DIEM CHUAN DAI HOC - DIEM THI

DU HOC TRUNG HOC MY - TU VAN DU HOC

TUYEN SINH - TUYỂN SINH - DIEM CHUAN

Kênh Tuyển Sinh

(Theo The Flame)

Bấm để theo dõi bình luận về bài viết này trên Facebook của bạn.

Tags

Những từ được Teen Mỹ thích sử dụng, Nhung tu tieng anh duoc teen My hay su dung, du hoc my, du hoc, hoc bong, nhung tu tieng anh thong dung

Hỏi & Đáp

Bình luận của bạn

Bấm Like và kết bạn với Kênh tuyển sinh trên Facebook để nhận thông tin tuyển sinh nhanh nhất.

Bí quyết lập kế hoạch xin học bổng du học Mỹ thành công

Bí quyết lập kế hoạch xin học bổng du học Mỹ thành công: Quá trình chuẩn bị cho kế hoạch du học học bổng nên bắt đầu càng sớm càng tốt, lưu ý rằng bạn cần chuẩn bị trước 2 năm cho việc lập kế hoạch và hoàn thiện hồ sơ năng lực xin học bổng củng cố GPA...

 
Chương trình đào tạo Kỹ năng cho sinh viên
Danh sách top ngành và học bổng du học Singapore 2016HOT - Danh sách top ngành và học bổng du học Singapore 2016
Chúng tôi chọn du học Singapore cùng trường ERCHOT - Chúng tôi chọn du học Singapore cùng trường ERC
Đảm bảo vị trí của bạn tại Trường Đại học Quốc tếHOT - Đảm bảo vị trí của bạn tại Trường Đại học Quốc tế
Bùng nổ Du học Canada Visa CES 2016 chương trình Cao đẳngHOT - Bùng nổ Du học Canada Visa CES 2016 chương trình Cao đẳng