Sự kiện: Đào tạo

 

Thông tin liên hệ:

116-118 Nguyễn Thị Minh Khai, Quận 3, TP.HCM

ĐT: 39302459 – 0908553644

Email: [email protected]

Website: www.nnbc.com.vn

 

Chương trình dịch thuật:

Cấp độ

Tên lớp

Thời lượng

Cơ bản

Nghe Dịch (Listening & translation)

8 tuần

Luyện Dịch (Translation)

8 tuần

Nâng cao

Kiến Thức Phiên Dịch (Interpretation Preparation)

8 tuần

Kỹ Năng Phiên Dịch (Interpretation Skills)

12 tuần

Tác Nghiệp Phiên Dịch (Interpretation Practice)

4 giờ

 

Chi tiết lớp học:

NGHE DỊCH - LISTENING AND TRANSLATION

  • Nghe hiểu ngôn ngữ nguồn, hướng đến diễn đạt bằng ngôn ngữ đích.
  • Hướng dẫn học viên cách ghi chú, nắm bắt ý, chọn lọc từ ngữ và diễn đạt lại
  • Giúp học viên bổ sung từ vựng và kiến thức xã hội
  • Nghe tốt các chương trình tiếng Anh trên đài VOA, BBC, CNN……
 

LUYỆN DỊCH - TRANSLATION

-         Thực hành dịch nhiều loại văn bản thuộc nhiều lĩnh vực

-         Các phương pháp cơ bản để nắm ý, chọn lọc từ ngữ và cách diễn đạt phù hợp

-         Trang bị cho học viên kỹ năng đọc báo chí tiếng Anh

-         Sau khoá học, học viên có thể tự dịch nhiều loại văn bản nhanh và chính xác

 

KIẾN THỨC PHIÊN DỊCH - INTERPRETATION KNOWLEDGE

Giới thiệu các kỹ năng cần thiết của nghề phiên dịch và đạo đức nghề nghiệp

-         Rèn luyện kỹ năng nghe hướng đến dịch nói

-         Tăng cường kỹ năng đọc hiểu hướng đến dịch nói

-         Luyện nhiều cách diễn đạt cho cùng một ý tưởng từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích

-         Phản xạ dịch

 

KỸ NĂNG PHIÊN DỊCH - INTERPRETATION SKILLS

-         Giới thiệu các kỹ năng cần thiết của nghề phiên dịch và đạo đức nghề nghiệp;

-         Kỹ năng diễn đạt ý tưởng phức tạp từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích;

-         Thông thạo các hình thức phiên dịch tại hội nghị, hội thảo, họp báo, vv…

-         Sử dụng thành thạo phương tiện truyền thông khi phiên dịch;

 

TÁC NGHIỆP PHIÊN DỊCH - PROFESSIONAL INTERPRETATION

-         Giới thiệu các kỹ năng cần thiết của phiên dịch cabin và đạo đức nghề nghiệp;

-         Mô phỏng hội nghị, hội thảo, họp báo (tài liệu đã được sử dụng chính thức trong các sự kiện quốc tế trong và ngoài nước) với thiết bị chuyên ngành;

-         Thực tập tác nghiệp trong nghề phiên dịch.

 

Nguồn: Hieuhoc